Stimați prieteni, în emisiunea de astăzi relatăm de la evenimentul – Medalion Emil Iordache – manifestare desfășurată în ziua de joi, 17 martie 2022, începând cu ora 17, în incinta Librăriei Cartea Românească Educațional, Bulevardul Ștefan cel Mare și Sfânt, numărul 2, Iași.
În cadrul evenimentului a fost prezentat volumul – Nobelul literar slav, de Emil Iordache, volum apărut la Editura Cartea Românească EDUCAȚIONAL, dar și trei volume traduse de către regretatul profesor, amintindu-le: Versuri despre Preafrumoasa Doamnă (Ediție îngrijită și studiu introductiv de Livia Iacob), de Aleksandr Blok; Moscova-Petușki, de Venedikt Erofeev și Din nicăieri, cu dragoste, de Iosif Brodski.
Profesorul Emil Iordache s-a născut în anul 1954, absolvind, între anii 1975 – 1979, Facultatea de Filologie a Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași, apoi, fiind profesor în învățământul gimnazial, secretar de redacție al publicației „Caiete botoșănene” (1983-1990), asistent, lector, conferențiar, profesor la Facultatea de Litere, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Catedra de Slavistică „Petru Caraman”, șef al catedrei din anul 1998 până în octombrie 2005, atunci când a început marea călătorie înspre „satul stelelor”.
Opera sa cuprinde cărți de critică literară, studii și eseuri, traduceri, ghiduri de conversație. Profesorul Emil Iordache a tradus zeci de autori și opere clasice ale literaturii ruse: de la Pușkin, Gogol, Tolstoi, Dostoievski… la Bulgakov, Platonov, Daniil Harms, Makanin, Blok, Venedikt Erofeev și alții.
Cărțile pe care le-am amintit în incipitul prezentului text, la evenimentul de zilele trecute, au fost prezentate de către Doamna Profesor Marina Vraciu de la Catedra de Slavistică „Petru Caraman” a Facultății de Litere din cadrul universității ieșene. Până a afla amănunte despre aceste volume, doamna Olga Iordache, bibliotecar, soția regretatului dascăl, în deschiderea ediției de astăzi a emisiunii Comunități Etnice/Ruși Lipoveni, ne creionează o imagine a omului, profesorului, scriitorului, traducătorului Emil Iordache.
Dragi prieteni, astăzi, după cum bine știți, relatăm de la evenimentul – Medalion Emil Iordache – manifestare desfășurată joi, 17 martie 2022, începând cu ora 17, în incinta Librăriei Cartea Românească Educațional, Bulevardul Ștefan cel Mare și Sfânt, numărul 2, Iași.
În cadrul evenimentului au fost prezentate volumule – Nobelul literar slav, de Emil Iordache; Versuri despre Preafrumoasa Doamnă, de Aleksandr Blok; Moscova-Petușki, de Venedikt Erofeev și Din nicăieri, cu dragoste, de Iosif Brodski, ultimele trei volume fiind traduse de către regretatul dascăl Emil Iordache.
În următoarele minute ale emisiunii de astăzi o audiem pe doamna Profesor Marina Vraciu cea care ne creionează un portret al dascălului Emil Iordache, cu accent pe cărțile prezentate la manifestarea de zilele trecute, aflând că „fiecare volum are istoria lui care se bazează pe dragostea lui Emil Iordache pentru literatură”, spunându-ne că „Emil avea afinități cu fiecare dintre scriitorii traduși”. Prin pana lui Emil Iordache, ne mai spune doamna Vraciu, marii clasici ai literaturii ruse au revenit în cultura română, observându-se în toate aceste traduceri un dialog al traducătorului cu poeții, prozatorii ruși.
Raportat la volumul de Versuri despre Preafrumoasa Doamnă, de Aleksandr Blok – aflăm de la doamna profesor Marina Vraciu, faptul că „ce a reușit traducătorul să facă e mai cuprinzător, mai complet și mai fidel spiritului operei lui Blok”, stârnindu-ne, astfel, interesul lecturii, amintind și câteva din versuri: Vorbe cineva-i șoptește/ Domnului, curate,/ Taina vieții licărește,/ Clopotul lin bate./ Iar neprihănirea sfântă/ Stă în așteptare,/ Soarele-n amurg se mută/ Mai departe-n zare./ Far solemne jurăminte/ Tainelor cerești./ Tu, în castele veșminte,/ Sfânto! Unde ești?/ Vlăguit de adorare,/ Eu aștept să treci,/ Blândă. Pururi iubitoare/ Tânără pe veci.
Dragi prieteni, după cum bine știți, relatăm, în ediția de astăzi a emisiunii noastre, de la evenimentul – Medalion Emil Iordache – manifestare desfășurată joi, 17 martie 2022, începând cu ora 17, în incinta Librăriei Cartea Românească Educațional, Bulevardul Ștefan cel Mare și Sfânt, numărul 2, Iași. Și pentru că vorbim despre scriitorul Emil Iordache, în cele ce urmează amintim câteva dintre titlurile cărților sale: Semiotica traducerii poetice (Junimea, 2003); Carte către Serghei Esenin (Timpul, 1995); Evadări din Zoorlanda (Moldova, 1998); Serghei Esenin. Omul și poetul (Junimea, 1998); Literatura orizontală (Timpul, 1998); Cărțile de pe masă (Timpul, 2000); Studii despre Gogol (Timpul, 2000); Persanul cu nas de argint (TipoMoldova, 2002); Variațiuni pe marginea subteranei (Convorbiri literare, 2004) și altele.
Audiem, apoi, amănunte despre volumele Moskova-Petușki, de Venetikt Erofeev, tradusă de către regretatul scriitor Emil Iordache, dar mai aflăm amănunte și despre volumul Nobelul Literar Slav, scris de către domnia sa, acesta din urmă fiind, de fapt, un schelet de curs în care sunt prezentați 11 laureați ai Premiului Nobel pentru Literatură, din lumea slavă.
Dragi prieteni, în speranța că v-am stârnit interesul, și sigur am făcut-o, cu invitații și subiectele prezentate, vă invit ca, astăzi, 23 martie 2022, începând cu ora 20 și 30 de minute… până la 21, să fiți alături de Radio Iași, urmărind emisiunea Comunități Etnice/Ruși Lipoveni.
Ne auzim, online, AICI – http://www.radioiasi.ro/asculta-live/